分享成功

莫让“语言降级”摧毁汉语的“灵性”

      “远上寒山石径斜(xiá)”改念“xié”、“乡音无改鬓毛衰(cuī)”改念“shuāi”、“一骑(jì)红尘妃子笑”改念“qí”……近日,有传言称我们熟悉的不少诗句、字词的读音已作修改,消息一出,立即引发了网友的一片质疑声。好在教育部门迅速回应,网络上流传的标准读音来自《普通话异读词审音表(修订稿)》,这份修改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准,让许多人吃下“定心丸”。
      “著名语言学家索绪尔认为,民族的风俗习惯会在它的语言中有所反应,构成民族的也正是语言。众所周知,汉语言是中华民族传统文化的重要载体,是历经几千年传承的灿烂瑰宝。中文的“灵性”在于形体,亦在于音律。古典诗词讲究平仄和押韵,读来朗朗上口,仿佛“唇齿留香”,而现如今,它们中的一些却可能沦为“错误读音”,这显然破坏了诗词的格律美,也对人们还原这些文学作品的本来面貌造成了极大阻碍。音律以一种特殊的形式为诗词歌赋涂上色彩,赋予它们更深层次的魅力和意蕴,自然容不得随意更改。
     除此之外,倘若强行将多音字的读音统一,很可能造成文学意义的曲解和偏离。以“骑”字为例,当表示跨坐在牲畜或其它东西上时念“qí”,指代“一人一马”时念“jì”。“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”一匹快马扬起千里尘埃,“骑”字的读音沿袭古音更有助于对其特殊含义进行注解。
     语言有着强大的生命力,也并非一成不变。随着时代的发展,一些字词的含义或读音在约定俗成中改头换面,而近些年来关于读音变化的争议从未停止。此番事件中,网络观点几乎呈现出“一边倒”的反对景象,笔者认为,其核心在于修改读音的理由过于草率,因为“读错的人多了”就轻易改弦易辙,这种做法显然无法服众。对错误读音不加以规范,反而“将错就错”让它们取代正确的,难免陷入“劣币驱逐良币”的怪圈。
“中华优秀传统文化是我们最深厚的文化软实力,也是中国特色社会主义植根的文化沃土。”习近平总书记的金句言犹在耳。守护传统文化,需要我们对母语多一些郑重其事、少一些漫不经心,莫让它在无底线的迁就和让步中不断“降级”。(董丹)
支持楼主

0人支持

阅读原文 阅读 194 回复 0
举报
热门评论
打开东林论坛APP,与楼主互动
你的热评
游客
发表评论
最热东林圈
  • #边走边拍#

    爵士风华

    6
  • 分享了图片

    一沙鸥

    6
  • 分享了图片

    123456123456000

    5
  • 分享了图片

    123456123456000

    5
  • 分享了图片

    123456123456000

    4
  • 分享了图片

    123456123456000

    4
  • 驾照怎么拿的。硬生生全部停在人行道上!

    猴子派来的猴王

    4
  • 芳华如锦!

    一沙鸥

    4
  • 春暖花开!

    一沙鸥

    4
  • #边走边拍#

    欧米+

    3
热点推荐

安装应用

免费下载东林论坛
这是app专享内容啦!
你可以下载app,更多精彩任你挑!
绑定手机才能继续哦!
绑定手机账号更安全哦!
绑定手机才能继续哦!
绑定手机账号更安全哦!